Ролевая игра Берлин-столица Германии, немецкий язык, 8 класс

Контрольная работа № 4 для 8 класса средней школы по теме «Путешествие по ФРГ“ | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки

Ролевая игра Берлин-столица Германии, немецкий язык, 8 класс

для 8 класса средней школы по теме «Путешествие по ФРГ“

Работа имеет 3 основных раздела:

  1. лексический,
  2. грамматический,
  3. тематический текст и вопросы к нему.

Единая нумерация для упражнений всех разделов удобна при подсчете оценочных баллов. Работа состоит из 9 контрольных упражнений + текст «Немецкий город Эссен».

Качество работы легко подсчитать: за каждое упражнение по лексике и грамматике, выполненное без ошибок, ставится 1 балл. Всего получится 9 оценочных баллов. За верные ответы на вопросы по тексту добавляется еще один балл. 10 баллов в сумме — это отличный результат. Ответы на все задания даны в заключительной части контрольной работы.

1. Лексический раздел

Übung № 1

Übersetzt folgende Sätze ins Russische. Переведите предложения на русский язык.

  1. Zu den berühmten Wahrzeichen von Berlin gehört die berühmte Siegessäule.
  2. Unter den Verkehrsmitteln in Deutschland sind die Stadtbahn und der Bus am meisten von den Stadtbürgern beliebt.
  3. Wir haben uns ein halbes Jahr auf die Reisefahrt nach Deutschland vorbereitet.
  4. Die Museumsinsel wird von den Touristen gern besucht.
  5. Unsere Klassenlehrerin hat gestern den Reiseführer für Deutschland in die Schule gebracht.
  6. Im Warenhaus habe ich Souvenirs für neue Bekannte in Deutschland gekauft.
  7. In der letzten Zeit habe ich die deutschen Märchen
  8. In Dresden hat unsere Gruppe den Palast Zwinger besucht.
  9. Jetzt kenne ich viele schöne Bräuche aus Harz.
  10. In der alten Stadt Erfurt wollen wir Meisterwerke der alten deutschen Architektur besichtigen.

Übung № 2

Schreibt folgende Vokabeln deutsch,  setzt sie in die Sätze ein. Сначала переведите слова на немецкий язык, затем вставьте их вместо точек в данные ниже предложения:

окошко, здание, путешествие, вокзал, узнать, прощание, ехать.

  1. Dieses … ist ein altes Architekturdenkmal in München.
  2. Alle Fahrgäste bekommen im … an einem besonderen …  die notwendige Information.
  3. Nach 2 Wochen nahmen die deutschen und die russischen Touristen voneinander … am Bahnhof.
  4. Während der … haben wir viel Neues über die Schulbildung in Deutschland … .
  5. In die Heimat sind wir mit dem Zug … .
  6. Während des Deutschunterrichts haben die Schüler über ihre … gesprochen und geschrieben.

Übung  № 3

Verbindet Substantive mit Verben logisch zusammen. Соедините по смыслу существительные и глаголы.

глаголы     существительные

bekommen         Abschied

stattfinden          Denkmäler

feiern                  Einkäufe

vorbeikommen  viel Interessantes

nehmen              Fest

erleben               Zug

besichtigen         Olympische Spiele

besuchen            Information

machen               Theater

Übung № 4

Setzt in die  Sätze fehlende Wörter ein. Добавьте в каждое предложение пропущенное слово.

  1. Die Großstadt … wurde 1237 gegründet.
  2. Im Hotel haben einige Touristen den … für ihren Zug studiert.
  3. Die … mit dem Bus begann um 8 Uhr.
  4. An die … des Zuges warteten viele Leute, die ihre Angehörigen abholen wollten.
  5. Ich verstehe die … am Bahnsteig nicht ganz gut.

Übung 5

Übersetzt Sätze aus dem Russischen ins Deutsche. Переведите предложения с русского языка на немецкий.

  1. После зимних каникул в школе мы решили всем классом поехать туристами в Германию.
  2. Наш учитель купил в турбюро путевки.
  3. Теперь нам предстояло основательно подготовиться к поездке.
  4. Мы начали изучать путеводитель по Германии.
  5. Затем мы выбрали самые интересные для нас места.
  6. Каждый участник путешествия изучил особенности одного города.
  7. Наш поезд отправлялся с первого пути.
  8. В каждом купе было 4 места.
  9. На вокзале в Берлине группу встречал экскурсовод.
  10. Нас разместили в хорошем отеле.

Раздел 2. Упражнения на знание новых грамматических правил

Темы:

  • определительные придаточные предложения,
  • страдательный залог

Übung 6

Macht aus zwei Sätzen einen zusammengesetzten, mit Attributnebensatz. Из двух простых предложений сделать одно, употребив придаточное определительное.

  1. Die Stadt heißt Düsseldorf. Über die Stadt habe ich in unserem Lehrbuch gelesen
  2. Ich kaufe das Kleid morgen. Ich habe von ihm lange geträumt.
  3. Der Junge steht dort auf der Straßenecke. Von ihm hat mir meine Mutter gesagt.
  4. Die Frau singt eine schöne Ballade. Über die Frau sprechen alle.

Übung 7

Setzt das Verb in Klammern in richtige Form. Употребите глагол в скобках в соответствующей форме.

  1. Während des Krieges wurde der Palast Zwinger fast völlig (zerstören).
  2. In Berlin wird heute viel (bauen) und (umbauen).
  3. Diese schöne Philharmonie wurde Anfang des vorigen Jahres (errichten).
  4. Das Theater wurde wegen des Brandes gründlich (umbauen).
  5. Im vorigen Jahrhundert wurde eine neue Galaxie (entdecken).

Übung 8

Schreibt den richtigen Artikel nach der Präposition im Nebensatz. Вставьте после предлога в придаточное предложение необходимый артикль.

  1. Das ist das Land, in … die Leute viel Interessantes finden können.
  2. Der Park, in … wir heute gehen, befindet sich neben unserem Hotel.
  3. Das war die Zeit, nach … wir unseren Reiseplan besprechen wollten.
  4. Die größte Sehenswürdigkeit dieser Stadt, von … viel gesprochen wird, ist die Dresdener Gemäldegalerie.
  5. Die Reisefahrt, über … ich so lange geträumt habe, beginnt übermorgen.

Übung 9.

Schreibt die Sätze deutsch. Переведите данные предложения с русского на немецкий язык.

  1. Дом, в котором я живу, современный и новый.
  2. Мой друг, для которого я купил красивый мяч, отмечает завтра свой день рождения.
  3. Вокзал, с которого мы скоро поедем в Германию, расположен недалеко от школы.
  4. Сегодня я поеду в город Эрфурт, в котором продается много сувениров.
  5. Моя дорожная сумка, в которую я упаковал много вещей, тяжелая.

Раздел 3

Текст

Essen

Die bekannte deutsche Großstadt Essen im Ruhrgebiet ist bei Touristen sehr populär. Hier gab es früher viele Bergbaueinlagen. Während der Führung erfahren die Reisenden über die wichtige Rolle der Bergbauindustrie im ganzen Land.

Es ist möglich, auch das Ruhrmuseum und das Design Museum zu besuchen. Das neue Museum Volkwang und die Theater machen aus jedem Menschen einen Kenner der modernen Kunst. Die Villa Hügel erregt das Interesse aller Exkursionsteilnehmer.

Hier wohnte die legendäre Familie Krupp.

Die Fußgängerzone  bereitet allen Kunden große Einkaufsfreuden.

Fragen zum Inhalt. Вопросы на понимание текста.

  1. Warum ist Essen als Bergbauzentrum bekannt?
  2. Über welches Thema kann man im Museum Folkwang erfahren?
  3. Wer wohnte in der Villa Hügel?

Ответы

Übung № 1

  1. К наиболее знаменитым символам Берлина относится Колонна Победы.
  2. Среди транспортных средств в Германии наиболее популярны электричка и автобус.
  3. Мы готовились к поездке в Германию полгода.
  4. Туристы очень охотно посещают Музейный остров.
  5. Наша учительница вчера принесла в школу путеводитель по Германии.
  6. В универмаге мы купили сувениры для наших новых знакомых в Германии.
  7. В последнее время я читал немецкие сказки.
  8. В Дрездене наша группа посетила дворец Цвингер.
  9. Теперь я знаю много прекрасных обычаев из Гарца.
  10. В старом городе Эрфурте мы хотим осмотреть образцы старинной  немецкой архитектуры.

Übung № 2

  1. Dieses Gebäude ist ein altes Architekturdenkmal in München.
  2. Alle Fahrgäste bekommen im Bahnhof an einem besonderen Schalter die notwendige Information.
  3. Nach 2 Wochen nahmen die deutschen und die russischen Touristen voneinander Abschied am Bahnhof.
  4. Während der Reise haben wir viel Neues über die Schulbildung in Deutschland erfahren.
  5. In die Heimat sind wir mit dem Zug gefahren.
  6. Während des Deutschunterrichts haben die Schüler über ihre Reise gesprochen und geschrieben.

Übung  № 3

bekommen         Information

stattfinden          Olympische Spiele

feiern                  Fest

vorbeikommen  Zug

nehmen              Abschied

erleben               viel Interessantes

besichtigen         Denkmäler

besuchen            Theater

machen               Einkäufe

Übung № 4

  1. Die Großstadt Berlin wurde 1237 gegründet.
  2. Im Hotel haben einige Touristen den Fahrplan für ihren Zug studiert.
  3. Die Rundfahrt mit dem Bus begann um 8 Uhr.
  4. An die Ankunft des Zuges warteten viele Leute, die ihre Angehörigen abholen wollten.
  5. Ich verstehe die Durchsagen am Bahnsteig nicht ganz gut.

Übung 5

  1. Nach den Winterferien in der Schule beschloss unsere Klasse, Deutschland als Touristen zu besuchen.
  2. Unser Lehrer hat die Tour für Deutschland bestellt.
  3. Jetzt mussten wir uns auf die Reise gründlich vorbereiten.
  4. Wir begannen das Handbuch für Deutschland zu studieren.
  5. Wir haben dann interessante Orte ausgewählt.
  6. Jeder Teilnehmer hat über alles Besondere seiner Stadt gelesen.
  7. Unser Zug musste vom Gleis 1 abfahren.
  8. In jedem Abteil gab es 4 Plätze.
  9. Am Bahnhof in Berlin hat unser Betreuer die Gruppe abgeholt.
  10. Wir wurden in einem guten Hotel untergebracht.

Übung 6

  1. Die Stadt, über die ich in unserem Lehrbuch gelesen habe, heißt Düsseldorf.
  2. Das Kleid, von dem ich lange geträumt habe, kaufe ich morgen.
  3. Der Junge, von dem mir meine Mutter gesagt hat, steht dort auf der Straßenecke.
  4. Die Frau, über die alle sprechen, singt eine schöne Ballade.

Übung 7

  1. Während des Krieges wurde der Palast Zwinger fast völlig zerstört.
  2. In Berlin wird heute viel gebaut und umgebaut.
  3. Diese schöne Philharmonie wurde Anfang des vorigen Jahres errichtet.
  4. Das Theater wurde wegen des Brandes gründlich umgebaut.
  5. Im vorigen Jahrhundert wurde eine neue Galaxie entdeckt.

Übung 8

  1. Das ist das Land, in dem die Leute viel Interessantes finden können.
  2. Der Park, in den wir heute gehen, befindet sich neben unserem Hotel.
  3. Das war die Zeit, nach der wir unseren Reiseplan besprechen wollten.
  4. Die größte Sehenswürdigkeit dieser Stadt, von der viel gesprochen wird, ist die Dresdener Gemäldegalerie.
  5. Die Reisefahrt, über die ich so lange geträumt habe, beginnt übermorgen.

Übung 9.

  1. Das Haus, in dem ich wohne, ist groß und modern.
  2. Mein Freund, für den ich den schönen Ball gekauft habe, feiert morgen seinen Geburtstag.
  3. Der Bahnhof, von dem wir nach Deutschland bald fahren, liegt nicht weit von der Schule.
  4. Heute besuche ich die Stadt Erfurt, in der viele schöne Souvenirs verkauft werden.
  5. Meine Reisetasche, in die ich viele Sachen eingepackt habe, ist schwer.

Раздел 3.

  1. Hier gab es früher viele Bergbauanlagen.
  2. Über die moderne Kunst.
  3. Die legendäre Familie Krupp.

Для более качественного и продуктивного изучения рекомендуем записаться на занятия онлайн. Наши авторы и репетиторы по немецкому языку в Skype проводят дистанционные уроки в любые дни.

Источник: https://deutsch-sprechen.ru/kontrolnaya-8-klass-4/

Топик «Берлин» (Berlin) на немецком. Тема о Берлине с переводом

Ролевая игра Берлин-столица Германии, немецкий язык, 8 класс

Рассказ о Берлине на немецком языке c переводом на русский. Немецкий текст о столице Германии дается с переводом и сопровождается списком немецких слов и вопросов к тексту.

Топик «Berlin» на немецком

Die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland ist Berlin. Die Stadt ist mit ihren alten und neuen Sehenswürdigkeiten, ihren weltberühmten Museen, Theatern und Orchestкn, ihren vielseitigen kulturellen und sportlichen Veranstaltungen in ganz Europa beliebt.

Berlin liegt zwischen der Oder und der Elbe an der Spree. Die Spree ist seit der Gründung Berlins eine der wichtigsten städtischen Lebensadern. In Berlin gibt es viele Parks. 

Berlin ist ein wichtiger Kreuzungspunkt des internationalen und nationalen Verkehrs auf Schienen, Straßen und Luftlinien. Es ist eine große Industriestadt, die Elektronikindustrie wird hier vor allem entwickelt. 

Berlin war immer nicht nur das Wirtschaftszentrum Deutschlands, sondern auch eine Kulturhauptstadt Europas.

Berlin bietet drei Opernhäuser (Deutsche Oper, Deutsche Staatsoper Unter den Linden, Komische Oper), mehrere große Orchester, Dutzende von Theatern. Die Stadt ist wie früher eine der führenden Museumsstädte der Welt.

Auf dem Museumsinsel befinden sich fünf Museen: Altes Museum, Neues Museum, Pergamonmuseum, Bodemuseum und Nationalgalerie.   

Nach dem 2. Weltkrieg wurde Berlin in 4 Besatzungszonen eingeteilt. Die amerikanisch, britisch und französisch besetzten Sektoren (West-Berlin) waren rechtlich, wirtschaftlich und finanziell eng mit der BRD verbunden; Ost-Berlin wurde zur Hauptstadt der DDR.

1961 war in Berlin eine Mauer errichtet, die die Rolle einer scharf bewachten Staatsgrenze spielte. 1990 hat man die Mauer abgetragen und Berlin wurde bald zur Hauptstadt des wiedervereinigten Deutschlands.

In Berlin steht das Brandenburger Tor — Symbol der deutschen Einheit. 

Текст о Германии (Deutschland) на немецком с переводом. Сочинение про Германию

Тема «Берлин» с переводом на русский

Столица Федеративной Республики Германия — Берлин. Город популярен по всей Европе своими старыми и новыми достопримечательностями, всемирно известными музеями, театрами и оркестрами, разнообразными культурными и спортивными мероприятиями.

Берлин расположен между реками Одер и Эльбой на Шпрее. Шпрее был одним из самых важных городских путей жизни с момента основания Берлина. В Берлине много парков.

Берлин является важным перекрестком международных и национальных перевозок по железной дороге, автомобильным и воздушным транспортом. Это крупный промышленный город, здесь в основном развита электронная промышленность.

Берлин всегда был не только экономическим центром Германии, но и европейской культурной столицей.

Берлин может предложить три оперных театра (Deutsche Oper, Deutsche Staatsoper Unter den Linden, Komische Oper), несколько крупных оркестров, десятки театров.

Как и в прошлом, город является одним из ведущих музейных городов мира. На Музейном острове находятся пять музеев: Старый музей, Новый музей, Пергамский музей, Музей почвы и Национальная галерея.

После Второй мировой войны Берлин был разделен на 4 оккупационные зоны. Занятые США, Великобританией и Францией сектора (Западный Берлин) были юридически, экономически и финансово тесно связаны с ФРГ; Восточный Берлин стал столицей ГДР.

В 1961 году в Берлине была построена стена, которая играла роль тщательно охраняемой государственной границы. Стена была снята в 1990 году, и вскоре Берлин стал столицей объединенной Германии.

Бранденбургские ворота стоят в Берлине — это символ немецкого единства.

Рассказ о семье на немецком. «Meine Familie» — текст «Моя семья»

Wortschatz — Слова к текступроБерлин 

  1. rechtlich — правовой, юридический  
  2. die Lebensader — артерия жизни, жизненная артерия  
  3. der Kreuzungspunkt — пункт пересечения  
  4. auf Schienen — на рельсах  
  5. die Besatzungszonen — оккупационные зоны, секторы  
  6. einteilen — разделить  
  7. die Mauer — стена  
  8. scharf bewachte — строго охраняемая 
  9. abtragen — сносить 
  10.  wiedervereinigte — вновь объединенная 
  11.  die Einheit — единство 
  12.  ganz Europa — вся Европа 

Fragen zum Text — Вопросы к топику о Берлине 

  1. Wie heißt die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland? — Как называется столица Федеративной Республики Германия?
  2. Warum ist Berlin in ganz Europa beliebt? — Почему Берлин популярен по всей Европе?
  3. An welchem Fluss liegt Berlin? — На какой реке находится Берлин? 
  4. Welche Rolle spielt Berlin in der Wirtschaft der Bundesrepublik Deutschland? Какую роль играет Берлин в экономике Федеративной Республики Германия?
  5. Besuchen Sie gern Museen? — Вам нравится посещать музеи?
  6. Welche Museen gibt es auf dem Museumsinsel? — Какие музеи есть на Музейном острове?
  7. Was ist Symbol der deutschen Einheit? — Что является символом немецкого единства? 
  8. Was wissen Sie über die Nachkriegsgeschichte Berlins? — Что вы знаете о послевоенной истории Берлина? 

Источник: https://wt-blog.net/nemeckij-jazyk/teksty-na-nemeckom-jazyke/topik-berlin-na-nemeckom-tema-berlin-s-perevodom.html

Берлин на немецком языке: рассказ с переводом

Ролевая игра Берлин-столица Германии, немецкий язык, 8 класс

Как-то я уже писала рассказ про Германию на немецком языке, а сегодняшняя заметка про столицу страны — про Берлин на немецком языке.

А если вам необходимо описать любой другой город на немецком языке — то обязательно загляните вот в эту заметку — в ней вас ждет шаблон для описания любого города!

А сейчас про Берлин:

Berlin ist mit über drei Millionen Einwohnern die größte Stadt Deutschlands. — Берлин с более чем 3 миллионами жителей один из самых больших городов Германии.

Zugleich ist die Bundeshauptstadt und ein eigenes Bundesland. — Одновременно он является и столицей и отдельной землей.

Про Берлин на немецком языке: история

Nach dem Zweiten Weltkrieg war Deutschland fast 40 Jahre lang geteilt: in die Bundesrepublik im Westen und in die Deutschen Demokratische Republik im Osten. — После Второй мировой войны Германия почти 40 лет была поеделена: на Федеративную республику на западе и на Германскую Демократическую Республику на востоке.

Durch Berlin verlief ab 1961 eine hohe Mauer. — Через Берлин с 1961 года проходила высокая стена.

Wer es selbst nie mit eigenen Augen gesehen hat, kann heute kaum mehr ermessen, was bis 1989 bittere Realität war: Eine 156 km lange und bis zu 4 m Höhe Mauer riegelte Westberlin hermetisch vom Osten der Stadt und der DDR ab.

— Кто не видел этого собственными глазами, вряд ли сможет понять, что до 1989 года было горькой реальностью: стена, длиною 156 км и высотою 4 метра наглухо разъединяла Западный Берлин и Восточную часть города вместе с ГДР.

Soldaten der DDR bewachten die Mauer und die Grenzen, denn die Menschen aus der DDR durften nicht in den Westen reisen. — Солдаты ГДР охраняли стену  и границы, так как люди из ГДР не имели права путешествовать на запад.

Seit 1990 ist Deutschland wieder ein vereinte Staat. — С 1990 года Германия снова объединенное государство.

Про Берлин на немецком языке: достопримечательности

Menschen aus der ganzen Welt besuchen Berlin, weil dort viele Musseen, Theater und Konzerthäuser, riesige Parks und interessante Stadtteile zu sehen sind. — Люди со всего мира приезжают в Берлин, так как здесь много музеев, театров, концертных дворцов, огромных парков и интересных уголков города.

Brandenburger Tor, Museumsinsel, Reichstagsgebäude,  Alexanderplatz, Potsdamer Platz, Holocaust-Denkmal, Nikolaiviertel, Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, Gendarmenmarkt, Schloss Charlottenburg,  Wannsee — sind Berlins wichtigste Sehenswürdigkeiten.

— Важнейшие достопримечательности Берлина это: Бранденбургские ворота, музейный остров, здание Рейхстага, Александрплатц, памятник жертвам Холокоста, Николаевский квартал, мемориальная церковь императора Вильхельма, жандармский рынок, замок Шарлотенбург, озеро Ванзе.

Das Brandenburger Tor ist das Wahrzeichen von Berlin. Als 1961 die Mauer gebaut wurde, lag das Tor mitten in der Sperrzone. Seit dem 22.Dezember 1989 können Sie wieder hindurchspazieren. — Бранденбургские ворота — символ Берлина. Когда в 1961 году была построена стена, ворота стояли посреди запретной зоны. С 22 декабря 1989 вы можете снова проходить через них.

Mahnmal gegen das Vergessen: 2711 graue Betonblöcke ragen in Berlin Mitte aus dem Boden. Das ist das Holocaust-Mahnmal. Es errinert an die sechs Millionen Juden, die von den Nazis zwischen 1933 und 1945 ermordet wurden.

Das Mahnmal will dem Besucher sagen: «So etwas darf nie wieder passieren!» — Мемориал памяти против забвения: 2711 бетонных блоков выступают в центре Берлина из-под земли. Это памятник жертвам Холокоста. Он напоминает о шести миллионах евреев, убитых в 1933-1945 годах нацистами.

Памятник как бы говорит посетителям: «Такого не должно больше случиться!»

In Berlin stehen zahlreiche bedeutende Bauwerke, Museen, Schlösser und Kirchen. Das große Schloss Charlottenburg zum Beispiel war von 2004 bis 2006 Sitz des Bundespräsidenten.

In dem Schloss befindet sich heute ein Museum. — В Берлине расположено большое количество значимых строений, музеев, замков и церквей.

Например, большой дворец Шарлотенбург — который был резиденцией президента с 2004 по 2006 год. В замке сейчас находится музей.

Ein wichtiges Ziel für alle Berlin-Besucher ist auch die Museuminsel. Dort befindet sich viele Ausstellungen der unterschiedlichsten Art. Die Museuminsel gehört zum Weltkulturerbe der UNESCO. — Важной целью для гостей Берлина является и музейный остров. Там можно найти много экспозиций различного вида. Музейный остров входит в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

Die Berliner lieben witzige Spitznamen: Die im Zweiten Weltkrieg teilweise zerstörte Gedächtniskirche heißt «Hohler Zahn», die Kongresshalle «Schwangere Auster» und der Fernsehturm, das mit 368 Metern höchste Gebäude Deutschlands — «Telespargel».

— Берлинцы любят забавные прозвища: разрушенная частично во время второй мировой войны мемориальная церковь носит название «Полый зуб», конгресс-холл — «Беременная устрица», а телебашню — которая, кстати — со своими 368 метрами является самым высоким зданием Германии — носит название «Телеспаржа».

И еще немного про Берлин на немецком языке:

Durch Berlin fließt die Spree, die innerhalb der Stadt in die Havel mündet. Dort befindet sich mehrere Seen, die als Erholungsgebiete genutzt werden. — Через Берлин протекает река Шпрее, которая в пределах города впадает в Хафель. Там же находятся несколько озер, которые используются как зоны для отдыха.

Berlin war traditionell Sitz der Elektroindustrie, der chemischen Industrie und der Bekleidungsindustrie.— Берлин был традиционно локализацией электротехнической, химической и текстильной промышленности.

 Berlin ist außerdem Wissenschaftsstadt, Stadt der Verlage und eine internationale Kongress- und Messestadt. — Берлин кроме того еще и город науки, город издательств и международный город, в котором проводятся конгрессы и выставки.

Хотите больше про Берлин? Читайте статью о федеральных землях Германии — здесь!!!

Источник: https://www.das-germany.de/berlin-na-nemetskom-yazyike/

Персональный сайт – Страноведение на уроках немецкого

Ролевая игра Берлин-столица Германии, немецкий язык, 8 класс

Материалы по страноведению, которые я регулярно использую на уроках немецкого

Для начальной школы

1) Немецкий алфавит – раскраска (дети в восторге !)

/olderfiles/1/ABC.doc

2) Блок материалов по страноведению немецкоязычных стран для начальной школы. Ориентирован на детей, начавших изучать язык. Каждый блок содержит базовую информацию о стране, презентацию и проверочные задания

Германия

Швейцария

/Schweiz.rar

Лихтенштейн

/Liechtenstein.rar

 

После знакомства со всеми 4 странами, можно выполнить завершающий тест

/olderfiles/1/quiz.doc

А дополнить тест можно мини – викториной

/olderfiles/1/quiz.ppt

Статья из журнала “Иностранные языки”, в которой рассказывается, как можно использовать на уроках вышеприведенные материалы

/olderfiles/1/in_yaz.doc

3) Урок – игра по страноведению “Знакомство с Германией” для начальной школы. Может быть использован в 5 классе (если дети учат немецкий первый год)

/der_deutsche_Adler.rar

4) Страноведческий урок для 3 класса “Знакомство с Германией”. Расчитан на использование рабочих листов вместо презентации

/olderfiles/1/urok.rar

5) Разработка ролевой игры “В турбюро”. Можно использовать в 4 или 5 классе. Дети разыгрывают диалог “Турагент-турист” и используют информацию о достопримечательностях Германии

/olderfiles/1/Reise.rar

6) Небольшой текст с упражнениями о великих изобретениях немецких ученых, Очень хорошо использовать в 4 классе при повторении темы “Прошедшее время”

/olderfiles/1/erfinder.rar

другая редакция этой разработки

/olderfiles/1/erfkind.doc

7) Небольшая разработка о некоторых достопримечательностях Германии, которую можно использовать для повторения прошедшего времени и развития навыков устной речи в 4 классе

/olderfiles/1/durch_deutsch.rar

8) Мы не только знакомим учеников с другими странами, но и должны научить рассказывать о своей стране. Можно провести интегрированный урок “Немецкий плюс окружающий мир”. А эти материалы могут пригодиться

/olderfiles/1/Russland.doc

9) Набор раскрасок по теме “Германия” (герб, флаг, достопримечательности, национальный костюм, открытки)

/olderfiles/1/bild.rar

10) Конспект урока в 4 классе по учебнику Гальсковой. Тема: транспорт + достопримечательности. Показывал этот урок на Дне открытых дверей. Родители были в восторге.

/olderfiles/1/stunde.rar

11) “Знакомство с Германией”. Страноведческий мини-курс для использования в 4 или 5 классе. В комплекте: текст о Германии с упражнениями и тематический раздаточный материал
 

/Kurs.rar 12) Урок для 4 класса по теме “Телевидение”. Учащиеся учатся рассказывать о любимой телепередаче

/olderfiles/1/Fern.rar

13) Упражнение по теме Die Komparationsstufen der Adjektive со страноведческим содержанием

/olderfiles/1/adjek.doc

14) Карта Европы на немецком языке

/olderfiles/1/europa.rar

15 ) Несколько немецких детских песенок

/olderfiles/1/lieder.doc

16) Материалы по теме “Знакомство с Берлином” (4 класс)

/olderfiles/1/Berlin_fur_kinder.doc

и презентация к этим материалам

/olderfiles/1/berlin.ppt

17) О национальных символах немецкоязычных стран. Ученики читают короткие тексты и разгадывают немецкую пословицу (делали в 3 классе)

/olderfiles/1/symbole.rar

Для старших классов

1) Урок “Экскурсия по Берлину” для 8 класса

/olderfiles/1/Berlin.rar

2) Большой текст о Берлине (требуется хорошее знание языка)

/olderfiles/1/Berlin_text.doc

3) “Виртуальная экскурсия по Германии”. Презентация, содержащая базовую статистическую информацию по каждой федеральной земле и сопровождающие тексты о главных достопримечательностях региона. Материал расчитан на хорошее знание языка

/bundeslander.rar

4) Немецкое ТВ составило список 10 самых выдающихся граждан Германии за всю истории страны. Весьма интересный материал

/olderfiles/1/Die_10.doc

5) Подборка текстов о немецкоязычных странах (Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, Люксембург)

/olderfiles/1/Lander.doc

6) Блок текстов о известных персонах из немецкоязычных стран (Бетховен, Бах, Фрейд, Эйнштейн и др.)

/olderfiles/1/Beruhmte_Deutsche.doc

7) Информация о достопримечательностях столицы Австрии

/olderfiles/1/Wien.rar

8) Материалы о 10  самых популярных достопримечательностях Германии, краткий рассказ о каждой и презентация

/sehenswurdigkeiten.rar

9) Очень интересная статья о борьбе немцев против англицизмов, “за чистоту немецкого языка”

/olderfiles/1/Man_spricht_deutsch.doc

10) Текст о Лихтенштейне с комплектом упражнений

/olderfiles/1/Liechten.rar

11) Эдуард фон Фальц – Фейн – этнический русский, гражданин Лихтенштейна, известный бизнесмен, филантроп и долгожитель. Стоит узнать о нем побольше

/olderfiles/1/Eduard_von_Falz.doc

12) Материал для повторения темы “Страдательный залог” на основе информации о великих изобретениях немецких ученых

/olderfiles/1/erfindungen.rar

другая редакция этой разработки

/olderfiles/1/Land_der_Ideen.doc

13) Подборка материалов о Намибии – единственной немецкоязычной стране в Африке. В комплект входят: текст о стране, презентация, брошюра Института Гете о немецком языке в Намибии

/Namibia.rar

14) Страноведческий материал о Люксембурге

/olderfiles/1/Lux.doc

15) Урок – экскурсия по Кельну

/olderfiles/1/Koln.rar

16) Экскурсия в Веймар – культурную столицу Германии

/Weimar.rar

17) Презентация “Знакомство с Люксембургом”. Проект, подготовленный учениками 9 класса

/Lux.rar

18) Подборка немецких карикатур и анекдотов

/olderfiles/1/Blondinen.rar

19) Очень интересный материал о проблеме, с которой сталкиваются учителя в России и Германии “Дисциплина на уроке”

/olderfiles/1/Kampfzone_Klassenzimmer.doc

20) Виртуальная экскурсия по дворцу Шенбрунн в Вене

/schonbrunn.rar

21) Подборка текстов по теме “Лауреаты Нобелевской Премии из Германии”

/olderfiles/1/Nobelpreis.doc

22) Комплект текстов о достопримечательностях Австрии

/olderfiles/1/S_i_o.doc

23) Die Loreley von H. Heine (стихотворение, аудиозапись, дополнительная информация по теме)

/Die_Loreley.rar

24) Презентация о Зальцбурге

/Salzburg.rar

25) О достопримечательностях Инсбрука

/olderfiles/1/Innsbruck.doc

26) Знакомство с героем немецкого фольклора Зигфридом

/olderfiles/1/Siegfried.doc

27) Популярные немецкие фильмы в России практически неизвестны, хотя германская киноиндустрия хорошо развита. О немецком кинопроме стоит узнать побольше

/olderfiles/1/kino.doc

28) Материалы, которые могут пригодиться для урока по теме “Телевидение” в старших классах

/olderfiles/1/TV_f.doc

29) Материал о Кристофе Вальце – самом известном и самом титулованном австрийском актере в мире

/olderfiles/1/christoph_W.doc

30) Творчество невероятно популярной в Европе писательницы Барбары Бюхнер у нас известно плохо. А в немецкоязычных странах она очень любима…

/olderfiles/1/b_buchner.doc

31) Статья о теперь уже и в России известном австрийском любителе экстрима Феликсе Баумгартнере, прославившемся прыжком из стратосферы

/olderfiles/1/felix.rar

32) Занимательная информация о немецком языке. Можно оформить в виде постеров и разместить в кабинете

/olderfiles/1/deut.doc

33) В Германии много старинных зданий, в которых (как считают некоторые) обитает много привидений…. Прочитайте о некоторых известных призраках

/olderfiles/1/spuk.doc

34) Экскурсия по замку Нойшванштайн

35) Список 16 мест и зданий, имеющих в Германии статус “объектов высокой исторической и культурной ценности”

/top_16.rar

36) Знакомство с достопримечательностями Мюнхена

/olderfiles/1/Munchen.rar

37) “Шлягер” – важная часть современной музыкальной культуры Германии. Прочитайте текст на эту тему и послушайте популярную немецкую музыку

/schlager.rar

38) Рэпер Кро – кумир немецкой молодежи. Текст с упражнениями о его творчестве

/Cro.rar

39) Текст о том, как немцы проводят отпуск и подборка материалов о выдающихся деятелях современной немецкой культуры

/Deutschen.doc

40) Тексты с упражнениями о Штутгарте и Потсдаме. Очень познавательно

/olderfiles/1/StundPo.doc

41) Текст “О Германии кратко. Введение в страноведение”. Для старших классов (от 9 и выше)

/olderfiles/1/landeskunde.doc

42) Октоберфест – самый известный немецкий праздник. Национальная гордость и культурный символ

/olderfiles/1/oktoberfest.doc

43) Тексты о интересных памятниках в немецкоязычных странах

/olderfiles/1/Denkmaler.doc

44) Материалы о достопримечательностях Швейцарии

/olderfiles/1/Sehens_in_der_Sch.doc

45) Подборка текстов для чтения о известных персонах из Австрии

/olderfiles/1/BP_aus_oster.doc

46) Мини – путешествие по немецкоязычным странам: Германия, Австрия и Швейцария

/Entdeckungsreise.doc

47) Материалы, которые помогут провести урок-экскурсию по музеям Дрездена
 

48) Подборка материалов о самых знаменитых замках в Германии

©  2012 – 2017 Васильев М.В.

Источник: http://countrystudying.narod.ru/index/0-6

БЕРЛИН. История и интересные факты

Ролевая игра Берлин-столица Германии, немецкий язык, 8 класс

  • Название немецкой столицы по основной версии имеет корни в языке западных славян, полабском языке, где “berl- / birl- “ означало “болотистую местность”. Есть также версия, которая притягивает название к немецкому языку. Первая часть названия города (Ber) похожа на немецкое Bär – “медведь”.

    Но медведь на гербе города появился лишь в 1280 году, то есть этот геральдический символ произошёл от названия, а не наоборот. Также были попытки связать название города с маркграфом Бранденбургской марки Альбрехтом I, которого также называли как Albrecht der Bär, но связи найти не удалось.

    Также в названиях некоторых районов Берлина можно увидеть западнославянское происхождение: Трептов-Кёпиник, Штеглиц-Целендорф, Панков, Шпандау.

Герб Берлина

  • Берлин был образован из двух поселений. Город Кёлльн находился на острове на реке Шпре, а Берлин на восточном берегу этой реки.

    Впервые Берлин встречается в исторических документах в 1237 году, Кёлльн – в 1244 году. В 1307 году была построена общая городская ратуша, города были объединены.

Карта Берлина 1686 г. Жёлтым выделены районы Кёлльна.

  • Начиная с 1415 года и до 1918 года Берлин был резиденцией германской династии швабского происхождения Гогенцоллернов, начиная с курфюрста Фридриха I (маркграфство Бранденбург в составе Священной Римской империи) и заканчивая Вильгельмом II, последним германским кайзером и королём Пруссии. В 1919-1933 гг.

    Берлин был столицей Веймарской республики (Конституция нового государства была принята в Веймаре, Тюрингия), хотя официально страна продолжала называться Deutsche Reich – “германское государство, германская империя”. Позднее Берлин стал столицей нацистской Германии (1933-1945), его восточная часть стала столицей ГДР (1949-1990). В 1990 году Берлин стал столицей вновь объединённой Германии.

Герб ГогенцоллерновГерб ГогенцоллерновГерб Гогенцоллернов

  • Во избежание побегов жителей в более благополучную западную часть Берлина, в 1961 году властями ГДР была построена знаменитая Берлинская стена протяжённостью 155 километров, из них 43 километра стены проходили в черте города. До 1989 года, когда стена была практически полностью разрушена, было зафиксировано свыше 5 000 успешных побегов в Западный Берлин и ФРГ, в обратном направлении 400 случаев. Стоит заметить, что стена была мощно укреплена с восточной стороны, чтобы местные жители не сбежали, с западной стороны особых препятствий не существовало. Если с ГДР бежали в основном в поисках хорошей жизни, то со стороны Западного Берлина частенько пограничникам попадались нарушители в состоянии алкогольного опьянения, “прыгуны на спор”, либо психически нездоровые, как некий Арнольд Кабе, штурмовавший стену 15 раз.

Очертания Берлинской стеныОчертания Берлинской стеныОчертания Берлинской стеныОчертания Берлинской стены

  • Берлин является одной из 16 земель Германии. Сам город разделён на 12 районов, которые состоят из 96 районов. Население Берлина 3,7 миллионов жителей, в пределах агломерации Берлин-Бранденбург свыше 6 миллионов. В Берлине проживает самая большая турецкая община за пределами Турции – в общее сложности 180 000 турков-мигрантов и “немецких турков”, уже родившихся в Германии. Самыми большими по количеству некоренными национальностями также являются поляки, сирийцы, итальянцы, болгары, румыны и “русские”.

Районы Берлина

  • Площадь Берлина 891,68 км² , это почти в три раза меньше Москвы, но в 9 раз больше Парижа. Такую же почти площадь имеют такие города, как Франкфурт, Мадрид, Лион и Бангкок.

Берлинская стена. Стрит-арт. На борьбу с граффити Берлин ежегодно выделяет 30 миллионов евро.

  • Самыми высокими небоскрёбами Берлина являются гостиница на территории бывшего Восточного Берлина Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz (125 метров, 41 этаж), Hochhaus Treptower (125 метров, 32 этажа) и Steglitzer Kreisel (120 метров, 30 этажей). Небольшими небоскрёбами застраивается новый район, Потсдамская площадь.

Steglitzer KreiselSteglitzer KreiselSteglitzer KreiselSteglitzer Kreisel

  • Берлинская телебашня (368 метров) является самым высоким сооружением в Германии и четвёртым в Европе. У башни есть своя интересная, весёлая история. Когда лучи солнца освещают стальной шар башни появляется отражение в виде креста. Жители ГДР называли это явление “местью папы” за пропаганду атеизма в стране, называли башню церковью Святого Вальтера – Вальтер Ульбрихт был руководителем ГДР в 1950-1971 гг.

Берлинская башня

  • Александерплатц, “Алекс”, так называется центральная площадь Берлина, здесь же находится железнодорожный вокзал. В 1805 году, в честь посещения Берлина российским императором Александром I, прусский король Фридрих Вильгельм III назвал так площадь. До этого времени она называлась Königs Tor Platz, Площадь Королевских ворот. К слову, этот король Пруссии был дедом будущего императора Александра II, его дочь Фридерика Луиза Шарлотта Вильгельмина Прусская была женой Николая I.
  • Одним из знаменитых символов Берлина являются и Бранденбургские ворота, увенчанные восстановленной композицией богини Виктории на квадриге. В 1945-1957 гг. на воротах развевался флаг СССР, это была территория Восточного Берлина. В 1987 году, когда президент США Рональд Рейган находился в Западном Берлине и общался с жителями как раз напротив Бранденбургских ворот, обратился к Михаилу Горбачёву: “Господин Горбачёв, откройте эти ворота! Снесите эту стену!”.
  • Как же Берлин без здания Рейхстага, построенного в конце 19 века и на сегодняшний день являющимся самым посещаемым парламентом в мире, одна из главных туристических достопримечательностей города. Здесь до сих пор можно увидеть надписи советских солдат-победителей, хотя часть надписей с непристойным содержанием в 1996 году были удалены.
  • В Берлине очень сложная транспортная система, здесь есть практически все виды транспорта: автобусы, пригородные электрички, метро, катера, паромы, канатная дорога, сеть велодорожек, два международных аэропорта. Около 1000 мостов пересекают порядка 200 километров городских водных путей. Но если считать небольшие пешеходные переходы над каналами и железнодорожные эстакады количество мостов увеличится до 1650. В Берлине один из самых низких показателей в Европе по количеству автомобилей на душу населения.
  • В Берлине 4 государственных университета и около 30 частных высших учебных заведений. 40 лауреатов Нобелевской премии проходили обучение в Берлине.
  • Берлин это один из главных центров европейской и немецкой киноиндустрии. Здесь находятся около 300 кинотеатров, свыше тысячи кино- и телекомпаний. Начиная с 1990-ых гг. Берлин стал привлекать молодёжь “ночной жизнью”, ночными клубами, которые не закрываются до самого утра. В городе более 600 художественных галерей, 153 музея, 50 театров, 12 ресторанов включены в Красный гид “Мишлен”, огромное количество вегетарианских и веганских ресторанов. Популярной у берлинцев едой являются Карривурст (жареная сарделька с соусом из кетчупа и карри), берлинские пончики, Pfannkuchen, а также под влиянием “второй нации в стране”, которая участвовала в восстановлении и строительстве города после войны, появились döner kebab, фалафель, лахмаджун.

КарривурстКарривурстКарривурстКарривурстКарривурст

  • Берлин очень зелёный город. В общей сложности в городе существует свыше 2500 зелёных зон площадью 5500 гектаров. Вместе с многочисленными озёрами, каналами они составляют 30% общей площади города. Из более 450 000 уличных деревьев почти треть это липы. В центральном парке Большой Тиргартен, который в два раза больше по площади лондонского Гайд-парка, расположена Колонна Победа, построенная в честь объединения Германии в 1871 году.
  • Зоопарк Берлин-Фридрихсфельде является крупнейшим в Европе, его площадь составляет 160 гектаров, его посещают свыше 1,5 млн. человек в год. Второй зоопарк, Берлинский зоопарк, имеет меньшую площадь (35 гектаров), но здесь представлено 15 000 животных, свыше 1500 видов, его посещают 2,6 млн. человек в год.
  • В Берлине появились такие музыкальные группы и исполнители, как Rammstein, Paul van Dyk, Франк Дюваль; Дэвид Боуи и Игги Поп написали здесь свои песни, здесь родились актриса и модель Настасья Кински, защитник футбольного клуба Бавария Жером Боатенг, легендарная актриса Марлен Дитрих.

Марлен Дитрих

  • В 1936 году в Берлине прошли Летние Олимпийские игры. В нацистскую Германию не поехали спортсмены Литвы, Испании и СССР по политическим причинам. К тому же в СССР до 1951 года ещё не было олимпийского комитета. Олимпиада поставила рекорд по количеству участников, в медальном зачёте победила Германия, а лучшим спортсменом был признан темнокожий американец Джесси Оуэнс с четырьмя золотыми медалями.
  • Берлин представлен в высшей футбольной лиге Германии, Бундеслиге, двумя клубами – Герта и Унион, из Западного и Восточного Берлина соответственно.
  • Финал Чемпионата мира по футболу 2006 года прошёл в Берлине, на Олимпийском стадионе. Италия победила Францию по пенальти 1:1 (5:3).
  • В Берлине есть производство мотоциклов BMW, есть фабрика Daimler, но больших промышленных предприятий нет в городе, наследие раздела города на две части. Город живёт благодаря развитому туризму, рынку недвижимости, здесь находятся основные государственные структуры, различные министерства.
  • В Берлине можно увидеть отголосок “восточного прошлого”, из ГДР. Это Ампельмэннхен, “светофорный человечек”, “крепко сбитый мужичок в шляпе”, которого можно встретить и в сувенирных лавках. После объединения Германии и перехода к единому стандарту светофоров решили, что в Берлине и некоторых других городах Восточной Германии оставят “Эрика Хоннекера”.
  • В Берлине можно попробовать так называемое кислое пиво – Berliner Weisse. В это пиво добавляется сироп из малины или из душистого подмаренника, также есть смеси с разными ликёрами и шампанским. Впрочем, местные жители могут его разбавить и кока-колой или другой газировкой.

Подписываемся и на мой второй каналМУЗОГРАФЪ– интересные факты о музыке и исполнителях.

Источник: https://zen.yandex.ru/media/ourhistory/berlin-istoriia-i-interesnye-fakty-5f1429becdd0fb2cab6f6902

Ваш педагог
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: